Thursday, 30 December 2004

Багаж

Thursday, 30 December 2004 08:34
alex_rex: (Default)
(апгрейд одноименного стихотворения С.Я.Маршака)

На станции Солнечный Пляж
Браток оформлял свой багаж:
Утюг, Мерседес, автомат,
Базуку и пару гранат,
Кило кокаина, заточку,
А также банкирскую дочку.
Read more... )
alex_rex: (Default)
ostrich_sanОстрич зажок:

Поймал мужик окунька. А окунёк ему и говорит человеческим голосом:
- Отпусти меня, я твоих три желания исполню.
Мужик взял, да отпустил окунька.
Read more... )

Хотелка

Thursday, 30 December 2004 09:55
alex_rex: (Default)
Очень хочу советскую кину 1983 года «Дважды рождённый» режиссёра Аркадия Сиренко по сценарию Виктора Астафьева и Евгения Федоровского.
Никто в осле не видел?
alex_rex: (Default)
Откопал вот несколько... Автор знаете кто? ;)

Происшествие, происшедшее с миссом Дафилд


Среди многих скучаев в моей заливной книжке примечательна запись о даже дливом дне, что стоял в городке Гастроно графства Вшир в конце Кошмарта одна тысяча восемьсот девяносто второго года. Мы сид ели за обедом, как вдруг Шерлок Хамс получает телемаму. Он смолчал, но я заметил, что брови его нахмырились, лицо поселезнело. Сглотив кекст, он оборотился ко мне, хитро дядя прищученными глазами.

«Комплементарно, Ваксон, — резко икнул он. — Угадайте-ка, кто сбежал из замоключения?»

Я принялся вспоминать всех предстатников, недавно сбежавших или сбежавших из-за решки.

«Эрик Морли?» — Он помысал головой.

«Оксо Витни?» — пред лажил я. Никаких реакция.

«Риго Харгрейвх?»

«Нет, Навигатсон, не угадалее! Оксо Витни, вот кто!» — крикнул он мне на другую сторону улицы, хотя я был на этой.

«Хамс, как Вы догадались?» — подражённо шепнул я.

«Алиментарно, Позватсон!»

В этот фермент в тверь постучал высокий, странно худой, высокий странный человек.

«Ухватсон, это он!»

«Хамс, ради дога объясните, откуда Вы знаете», — ухнул я, падая со стула в кресло.

«Ориентально, Кваксон», — брыкнул Хамс, выстукивая трупку о костыль. И тут в комнату ввалился — кто бы Вы думали? — Оксо Витни собственной перцовой.

Хамс попал в дочку.
alex_rex: (Default)
Пес-борец


В веселом царстве-государстве, что за долами дальними, за морями, за пальмами, и оттуда далеко, и отсюда нелегко, где стоит чудо-гора и сегодня и вчера, на которой ворона не воронится и воробью не спится, жили да жевали граждане и горожане. Числом великим, если верить (целых тридцать девять), на маленьком островке-поздравке, куда ехать-плыть не одну тысячу миль.

Наступило там время урожая-уважайное. Народ этой страны — без стены — праздновал на всю кукушку, плясками пел да песни плясал.

Господину Пэрри (он был в тех краях за полумера) полагалось по традиции из-под земли достать (это ему было под стать) к торжеству что-нибудь этакое-такое, можно малое, можно большое (однажды он мимо дома пригласил даже гнома).

А в этот раз Пэрри с шумом открыл двери, и все увидели не говорящего кита, не усатого скворца, а настоящего пса-борца!!!

Но кто же схватится с такой зверюгой? Хоть борьба и не драка, но борец-то собака!


Перевод с английского В. Бошняка и М. Стефанского
(Публикация из журнала "Иностранная литература", 1983, № 12).
alex_rex: (Default)
Nicely Nicely Clive


To Clive Barrow it was just an ordinary day nothing unusual or strange about it, everything quite navel, nothing outstanley just another day but to Roger it was somthing special, a day amongst days ... a red lettuce day ... because Roger was getting married and as he dressed that morning he thought about the gay batchelor soups he'd had with all his pals. And Clive said nothing. To Roger everything was different, wasn't this the day his Mother had told him, about, in his best suit and all that, grimming and shakeing hands, people tying boots and ricebudda on his car.

To have and to harm ... till death duty part ... he knew it all off by hertz. Clive Barrow seemed oblivious. Roger could visualise Anne in her flowing weddy drag, being wheeled up the aisle, smiling a blessing. He had butterflield in his stomarce as he fastened his bough tie and brushed his hairs. «I hope I'm doing the right thing» he thought looking in the mirror, «Am I good enough for her?» Roger need not have worried because he was «Should I have flowers all round the spokes» said Anne polishing her foot rest. «Or should I keep it syble?» she continued looking down on her grain haired Mother.

«Does it really matter?» repaid her Mother wearily wiping her sign. «He won't be looking at your spokes anyway.» Anne smiled the smile of someone who's seen a few laughs.

Then luckily Annes father came home from sea and cancelled the husband.


Публикация «Клуба одиноких сердец имени сержанта Пеппера»

Profile

alex_rex: (Default)
Alex Rex

August 2012

S M T W T F S
   1234
5678 91011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags