2005-06-28

alex_rex: (Default)
2005-06-28 07:48 am

Вильям Блейк. Тигр.

Первыйнах опыт прямого поэтического перевода с английского на ЖЖшный. © zhuzhЖуж 2005. Фсе права зашшышшены законами и протчей пофигенью.

Вильям Блейк. Тигр.

Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чьею вылеплен рукой
Был готичный образ твой?

Где, в каких глубинах ночи
Загорелись эти очи?
Что за Аффтар, воспарив,
Зафигачил креатиф?

Кто недрогнувшей рукою
Сердце вылепил такое?
Жил и нервов свив канат,
Не убрать посмел под кат?

Молот чей тебя ковал?
Фтопку кто твой мозг кидал?
Кто дерзал сжимать клещами
Это жызненное пламя?

В час, когда с ночной звезды
Слёзы лились беспесды, —
Улыбалсо ль молоцца,
Склеив Тигра — и Агнца?!

Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чьей бессмертною рукой
Юзерпик был создан твой?
alex_rex: (Default)
2005-06-28 10:55 am

Воллпапер

HD 216956

Это не Глаз Саурона. Это Фомальгаут.
Охренеть. Поставлю на рабочий стол (кликабельно, около метра)